[dex] Întreaga discografie

alex mg alexandru_mg3 at yahoo.com
Sun Mar 23 18:30:34 EET 2014


Buna ziua, 

1. AC - 'after Christ' (mai uzual este AD 'anno Domini') opus lui BC - 'before Christ'. 
Trebuia sa spun, ca sa nu fie confuzii, 'era noastra' (en) sau 'dupa nasterea lui Cristos' (imi cer scuze). 
Deci e vorba de 700-800 era noastra.  

2. Totusi e>ia/ie  este o transformare  foarte veche pe care o intalnim si la Daci pe vremea lui Decebal 

Exemple:
a.    - Diegis 'generalul lui Decebal' => "Arzatorul, Ferventul"                                                          
                                   < din  PIE *dHegWH- 'a arde' (dati click)


       - In albaneza avem djeg 'a arde' 
                                                           (in Albaneza j este notatia pentru semi-vocala română i) 
                                                           (deci e > ie/ia e prezent si in Albaneza)

       - in română avem e>ie,ia atat in cuvinte dn Substrat 
                                                cat si in cuvintele mostenite din Latina 
              Ro. viezure (Alb. vjedull) dar si latinele Ro. fier, fiere, miere etc...

b.   - dielena, skiare (nume de plante la Daci, vezi Dioscoride)

3. Transformarea e>ie,ia este unul dintre exemplele lingvistice cele mai puternice care ne arata ca "limba Celor Care s-au Romanizat in Balcani" era inainte de Romanizare inrudita sau aceeasi cu "Daca" si cu "Proto-Albaneza" (la venirea lui Traian in Dacia, proto-albaneza avea doar unele diferente dialectale fata de Substratul-Romanei )

4. Deci "Teoria formarii poporului roman din Daci si Romani" nu este deloc un Mit (asa cum le place unor lingvisti straini si/sau majoritatii ungurilor sa zica) 

Transformarea  e > ie,ia este dovada VIE ca asa au stat lucrurile si este primul argument care trebuie aratat oricui contesta originea noastra Daco-Romana.

Aceasta deoarece transformarea e>ie,ia la (CU vechimea indicata mai sus) NU mai apare la nici un alt popor balcanic sau european, antic sau mai modern, din proximitatea noastra, in afara de Romani, Daci si Albanezi.

5. Restul transformarilor de mai sus sunt "mai noi" 
                                       : kl > kl',  rotacismul la r si (partial) rotacismul la n

DAR si aici trebuie mentionat ca toate sunt petrecute inainte de venirea Slavilor in Balcani (571 AC) si ca toate se regasesc intr-un fel sau altul si in Albaneza
 
kl =>  Ro.Comuna kl' , PAlb kl' <-> Ro. chi, Arom. cl' , Alb. q (pronuntat intre Ro. chi si Ro. ci)

 (acum poate vedea si d-l Cozac de ce Romana si Aromana sunt dialecte: pentru ca impart aceleasi transformari fonetice comune si pentru ca au "vocabularul vechi" comun intr-o proportie uriasa)

l-intervocalic =>  Ro. r,  Alb. ll
(d-le Cozac te rog verifica transformarea asta si pentru Aromana si vei gasi Arom. r)

n-intervocalic  => Ro.(dialectal) r ( retras recent din r la n, in Daco-Romana incepand cu sec XVI,                                                          dar pastrat in Istro-Romana) 
                                                       <-> Alb. (dialectal) r

  
Popa Grigore din Măhaci (langa Turda) scria pe vremea lui Mihai Viteazul  
mâră (pt. mână) si lură (pt. lună) , la fel se vorbea in Maramures, in Moldova etc..
 

Nu exista nici un cuvant Slav in Romana care sa aibe un r-intervocalic ce provine din l sau n intervocalice (cum avem soare din latina sau viezure din substrat) 

Nu exista nici un cuvant Slav in Albaneza(dial.) care sa indice un r-intervocalic ce provine din r  (cu exceptia a 2 cuvinte disputate pentru ca sunt deloc sigure ca provenind din Slava) 

Acest lucru ne mai indica un lucru important: si-anume ca viezure era intrat "de o vreme buna" in Latina Balcanica inainte de venirea Slavilor in Balcani (571) si ca el nu este deci un imprumut din Albaneza in Romana (cum le palce unora sa indice)
caci la 300-400 EN existau in Balcani doar Daci, Traci, Romani si Greci (si probabil ce mai ramasese din Iliri) 

De aceea, cred ca ar fi un proiect important (pentru dexonline, pentru Romania in general) sa puna pe internet toate textele de limba romana veche cu fotocopii ale manuscriselor trecute in text chirilic si transcrise alaturi in romana, pentru ca in final sa avem "Un Dictionar Complet al Limbii Romane Vechi" cu trimiteri complete la textele vechi
Nu stiu in ce masura se poate face usor rost de aceste fotocopii din Bibliotecile Nationale.

Numai bine.

  Marius Alexandru






On Sunday, March 23, 2014 4:43 PM, k177de <k177de at yahoo.de> wrote:
 
Numai o vorba ca sa-ti spun...
 
Stimati lingvisti, orice vorbire trebuie sa respecte inainte de toate 
regulile comunicarii. Cu atat mai mult, cu cat folosim limba romana, vorbind 
despre limba romana. Chiar ma intereseaza despre ce este vorba in propozitiunea 
“Intre 700-800 AC cand avem 
deja kl > kl', e > ie/ia, rotacismul la r si (partial) rotacismul la n 
etc”. Banuiesc ca prescurtarea AC poate sa insemne i. 
hr. (inainte de Hristos). Cu stima si multumiri.
 
 
 
 
From: alex mg 
Sent: Thursday, March 20, 2014 2:45 PM
To: alex mg ; Sorin 
Paliga ; Discuț ii DEX online 
Subject: Re: [dex] Întreaga discografie
 
D-le Paliga,

   1. "Proto-Slava" 
este termenul folosit in cartile de specialite de tematica Indo-Europeana "Proto-Slava" este o limba care a existat cu adevarat 
(pana relativ tarziu (era ioastra)), si pe care nimeni nu o pune la indoiala. 
(termenul de Slava Comuna nu este des folosit) 

     
2. Cred ca am aratat destul de clar ca denumirea de "Romana Comuna" este una 
conventionala. ( "what is a name"? ...ca sa sa zic asa)

     
3. Termenul insa nu este deloc depasit: el indica clar existenta "unei limbi 
comune de origine Latina vorbita in Balcani  la Sud si la Nord de Dunare 
deasupra liniei Jiricek intre 600 si 900 AC".
           
In plus, dincolo de acest termen,  Densusianu si Rosetti nu sunt depasiti 
"de nimeni" in analiza evolutiei Latinei Balcanice pana la dialectele de azi 
(zona de care s-au ocupat mai putin este ce a a Substratului Limbii Romane dar 
asta e cu totul altceva)

      
4. In loc de termenul de "East Romance" (de ce nu ceva pe romaneste?)  
folosit in studiile straine, cred ca in romana suna mai bine termenul de "Latina 
Balcanica" termen si el larg folosit si in strainatate.
     
    
5.  Folosirea si a termenului de "Romana Comuna" este necesara pentru a 
sublinia 2 faze istorice diferite:

      
Intre 700-800 AC cand avem deja kl > kl', e > ie/ia, rotacismul la r si 
(partial) rotacismul la n etc...NU se mai poate vorbi de Latina (Balcanica) ci 
de o noua Limba care a evoluat deja din Latina.
Procesul 
este similar cu cel al aparitiei Limbilor Romanice din Europa de 
Vest

     
6. In plus "nu Latina Balcanica s-a desprins Direct in Dialecte" ci "ci Romana 
Comuna s-a desprins in Dialecte" lucru foarte bine observat de Densusianu si 
Rosetti 

Numai 
Bine,
   
Marius Alexandru




On Thursday, March 20, 2014 3:25 PM, Sorin 
Paliga <sorin.paliga at gmail.com> wrote:

Da, cam așa ar fi situația, cu observația că termenul „română comună” (ca 
și germanică comună, indo-europeană comună, slavă comună etc.) este un construct 
teoretic depășit, chiar dacă folosit de mulți lingviști români cândva influenți. 
Unitatea remarcabilă a limbii engleze, vorbită pe toate continentele, nu se 
explcă printr-o „engleză comună”, cum ar reieși dacă aplicăm clișee de acest 
tip.  
Daco-româna, aromâna și, în general, toate cele 4 variante ale românei se 
explică din romanitatea răsăriteană (incorect numită „balcanică” ori 
„dunăreană”, alte sintagme nefericite), East Romance, sintagmă mult mai 
potrivită care măcar are avantajul că nu conduce spre pseudo-realități 
lingvistice precum „româna comună”. Nici sintagma „slavă comună” nu e cu nimic 
mai fericită, nu a existat niciodată așa ceva (vezi alte discuții în Paliga 
& Teodor, Lingvistica și arheologia slavilor timpurii și în Paliga, 
Introducere în studiul comparativ al limbilor slave, prima apărută la ed. 
Cetatea de Scaun, a doua la ed. Univ. București, se găsește la Istorie).
„Spargerea” romanității răsăritene (East Romance, Romania Orientalis) în 
mai multe graiuri s-a datorat, corect, valurilor de migrații din perioada 
secolelor IV–X, în care au intrat grupurile „sclavenice” (mai corect așa decât 
slavii, care încă nu era constituțui ca un ethnicum distinct), cu care 
romanitatea răsăriteană a intrat în contact, cf. șchiau, șchei < Sclavus, 
formă latină postclasică f. interesantă.
 
 
On 20 Mar 2014, at 15:10, alex mg <alexandru_mg3 at yahoo.com> 
wrote:


>
>1.  Aromana NU este un dialect  al Limbii Romane (numita si  Daco-Romana, pentru ca este vorbita mai mult in vechea Dacie), pe ideea ca ar  fi "o ramura" a  Daco-Romanei 
>
>
>2. Romana (numita si Daco-Romana), Aromana,  Istro-Romana si Megleno-Romana 
>sunt toate dialectele unei aceleasi limbi, Limba  numita generic "Romana Comuna" o limba care s-a vorbit intre anii 600 - 900 AC la nord si la sud de Dunare  si din care cele patru dialecte s-au despartit.
>
>
>3.  "Romana Comuna" nu este altceva  decat evolutia Latinei Balcanice adica a Latinei care s-a vorbit intre 200 si  600 AC in Balcani, la Sud si la Nord de Dunare.
>
>
>
>4. Despartirea Dialectala a "Romanei  Comune" in cele 4 dialecte s-a produs intre anii 600 si 900 AC si este pusa pe  seama navalirii Slavilor in Balcani (la 571 AC), navalire care a dus la  separarea populatiei latinofone din Balcani.
>
>
>5.  Faptul ca diferentele fonetice  intre Romana si Aromana sunt doar dialectale o indica numarul de transformari  fonetice diferite dintre Aromana si Daco-Romana (de fapt dintre toate cele 4  dialecte romanesti). 
>  (chiar daca dpdv fonetic  cuvintele aromane au ajuns sa sune uneori apropiat fonetic (fata, feata)   iar alteori mai indepartat dpdv fonetic de romane)
>      Aceste  transformari fonetice diferite dintre Aromana si Romana NU sunt numeroase daca  le raportam la numarul de transformari fonetice pe care le are Romana Comuna  fata de Latina (ultimele deduse pe baza fonetismului comun al celor 4 dialecte  fata de Latina).
>
>
>6. Ulterior, Aromana a fost puternic  influentata de Greaca in timp ce Romana a fost puternic 
>
>influentata de Limbile Slave de Sud  (Aromana pastrand doar stratul cel mai vechi de imprumuturi Slave, de fapt cel  al "Romanei Comune").
>
>
>7. Cartile de referinta care analizeaza  lingvistic evolutia de la Latina Balcanica la Romana Comuna si ulterior la  cele 4 dialecte si ajung la concluziile de mai sus sunt:
>  -Ovid Densusianu: Histoire de la  Langue Roumaine (dupa 89 a fost trradusa si in Romana) 
>  -Rosetti: Istoria Limbii  Romane   
>Daca  le cititi veti vedea ca argumentele aduse sunt foarte pertinente.
>
>
>InConcluzie:  Romana-de-azi nu este cu nimic superioara Aromanei pe ideea falsa ca Aromana  ar proveni din Romana-de-azi, asa cum nici Aromana nu este superioara  Romanei.  
>Ambele sunt dialecte ale unei aceleasi  Limbi care este numita in cartile de specialitate "Romana Comuna" DOAR ca sa i  se dea un nume (probabil doar pentru ca vorbitorii Daco-Romanei sunt astazi  mai numerosi). Insa la fel de bine dvs. puteti numi aceasta "Limba Comuna" a  latinofonilor din Balcani, limba vorbita intre anii 600-900 AC ca "Aromana  Comuna" sau ca "Latina Balcanica Tarzie" sau oricum altcumva doriti, fiind  practic acelasi lucru. 
>
>
>
>
> 
>
>
>
>On Thursday, March 20, 2014 2:16 PM,  Sorin Paliga <sorin.paliga at gmail.com>  wrote:
>
>Preastimate și iubite Ion Cozac 
> 
>Situația aromânei și a altor dialecte ale limbii române nu are nicio  legătură cu situația din Ucraina/ din Crimeea, iar faptul că ignorați și  aromâna și limbile slave nu e un motiv să vă apucați să scrieți ca să vă  aflați în treabă. Ar fi mult mai util pt dv. să vă apucați să studiați  problemele care vă frămîntă, abia apoi să vă exprimați nedumeriri ori să  puneți întrebări. 
>Cu stimă
>
>On 20 Mar 2014, at 14:07, Ion Cozac <nelucozac at yahoo.com>  wrote:
>
>Salut,
>>
>>După evenimentele din ultima vreme (mă refere la 
    ocuparea Crimeii de armata rusă, referendumul pentru revenirea la maica 
    Rossie etc) mi-am pus nişte întrebări. Macedoromâna e un dialect al limbii 
    române ? Ucraineana e o limbă separată de limba rusă sau e un dialect ?
>>
>>Ştiu că majoritatea filologilor români spun că 
    limba vorbită de aromâni - macedoromâna - este unul dintre cele patru 
    dialecte ale limbii române. În România majoritatea aromânilor trăiesc în 
    Dobrogea. Exista un website care promovează cultura populară aromână pe care 
    vi-l recomand - http://giony.ro . Găsiţi foarte multe melodii din  folclorul machidonilor, pentru majoritatea există şi versurile, unele sînt  traduse şi în română.
>>
>>Sînt informatician şi nu 
    filolog, de aceea vă rog să-mi iertaţi ignoranţa. Dar nu pot să nu mă întreb 
    de ce aromâna e considerată un dialect al limbii române din moment ce eu 
    înţeleg destul de puţin din ea ? 
>>
>>Nu cunosc  deloc limba rusă şi nici alte limbi slave, doar alfabetul chirilic. Cum e  clasificată limba ucraineană ? Poate aici ar fi multe de discutat, în primul  rînd istoria poporului rus care a avut prima dată capitala la Kiev (perioada  Rusia Kieveană), apoi la Moscova, apoi la Petrograd / Sankt Petersburg, din  nou la Moscova etc.
>>
>>
>>Nelu  Cozac
>>_______________________________________________
>>Discutii mailing list
>>Discutii at dexonline.ro
>>http://list.dexonline.ro/listinfo/discutii
>>
> 
> 
>_______________________________________________
>Discutii mailing list
>Discutii at dexonline.ro
>http://list.dexonline.ro/listinfo/discutii
>
>
>_______________________________________________
>Discutii mailing list
>Discutii at dexonline.ro
>http://list.dexonline.ro/listinfo/discutii
>
 


________________________________
 _______________________________________________
Discutii mailing 
list
Discutii at dexonline.ro
http://list.dexonline.ro/listinfo/discutii
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://list.dexonline.ro/pipermail/discutii/attachments/20140323/a0885af9/attachment-0001.html>


More information about the Discutii mailing list